Préparons cette “douce nuit”
Douce nuit, sainte nuit…
Cette chanson de Noël fut interprétée pour la première fois le 24 décembre 1818 à l’Eglise St. Nicholas de Oberndorf (en Autriche). Le texte, en allemand, est de Joseph Mohr (1816), et la musique originale de Franz Xaver Gruber (1818).
Copyright E. Deletaille - blog.zwatla.com/violon
(cliquez sur la partition pour l’agrandir)
Les paroles
Douce nuit, sainte nuit
Dans les cieux, l’astre luit.
Le mystère annoncé s’accomplit .
Cet enfant sur la paille endormi,
C’est l’amour infini, c’est l’amour infini.Paix à tous, gloire au Ciel
Gloire au sein maternel.
Qui pour nous en ce jour de Noël,
Enfanta le sauveur éternel,
Qu’attendait Israël,
Qu’attendait Israël.Saint enfant, doux agneau.
Qu’il est grand, qu’il est beau.
Entendez résonner les pipeaux,
Des bergers conduisant leurs troupeaux
Vers son humble berceau,
Vers son humble berceau.
Innsbrucker Capellknaben
Plus d’infos
silentnight.web.za - un site très riche et bien documenté est consacré à cette chanson
23 décembre 2008 à 0:13
J’ai trop entendu (et joué) cette musique: je ne peux plus la souffrir!